Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
Скоро я сойду с ума от разных классификаций. При том, что их несколько и в итальянских источниках, и в русских. И еще попробуйте найти соответствие терминологии. В англоязычные источники я уже даже боюсь лезть.
Нет, я даже остановилась на одной из них - из итальянского источника с удобной сводной таблицей. Остальные укажу мельком, как существующий факт. Но мозг это выносит. Теперь надо переводить и перерисовывать таблицу, потому что вставлять ее как рисунок странно, так как она на итальянском, а работа на русском. Теперь еще придумать какими словами туда прикрутить таблицу с сопоставлением русских и итальянских фонем, при том, что классификация там несколько другая.
UPD. Рано я обрадовалась, что нашла таблицу, там даны не фонемы, а их графическое выражение. Распечатайте еще одну таблицу и сделайте из двух одну. Понять бы еще, оставлять ли графическое отображение тоже. И не переделывать ли тогда таблицу гласных, добавляя графику и туда.

UPD. Рано я обрадовалась, что нашла таблицу, там даны не фонемы, а их графическое выражение. Распечатайте еще одну таблицу и сделайте из двух одну. Понять бы еще, оставлять ли графическое отображение тоже. И не переделывать ли тогда таблицу гласных, добавляя графику и туда.